Línguas, cultura e natureza
a conservação das línguas indígenas é, só pode ser a conservação da oralidade dessas. Por cá uns especialistas, pagos pelas universidades ou ao serviço de alguns poderes tem procurado seguir outro caminho, que conduz inevitavelmente ao declínio e desaparecimento dessas estruturas de oralidade que expressam tempos, tradições e culturas, dessas falas e estruturas dialectais, mas há quem ganhe com isso, mais gramáticas, inventadas, mais vocábulos inacessíveis, mais escritas sem sentido, sobretudo para os que os usam e deles fazem oralidade e vida.
Já escrevi e tive grandes conversas com especialistas que cada caso é um caso, o mirandês remonta à tradição galaico-asturo-leonesa e tem um romance por detrás e portanto foi e muito bem grafada, aliás já o estava. Outros casos, se bem que possam ter utilidade onomatopaica são infelizes, como por exemplo o acordês que é, na maior parte dos casos, mau brasileiro.
Infelizmente como em tudo a lógica do ganhócio domina.
Aqui todos perdemos: